What
is American Sign Language:
American
Sign Language (ASL) is a visual-gestural language used by many deaf
and hard of hearing people in the United States and Canada. It is
a complete language with it's own grammar and syntax. It is not merely
pantomime nor is it English using the hands. It is not universal.
I am
a hard of hearing and use American Sign Language in many situations
were verbal language is difficult to understand such as lectures,
theatrical shows and conferences. I also work with the deaf children
and other nonverbal children and use American Sign Language to communicate
with them and interpret for them.
Why American Sign Language:
The American
Disabilities Act requires that Disney make their services accessible
to ALL their guests including those with disabilities within reasonable
limits. ASL bridges the communication gap that exists when you cannot
hear or understand spoken English clearly. Written scripts have been
available in the past but they are difficult to follow while also
following a show. Black and white cannot compare with the visual beauty
of American Sign Language. It is much more interesting and alive.
You do not feel like an outside looking in.
Over
the past 10 years it has become frustrating for me to watch the wonderful
musical shows at Walt Disney World because I could no longer fully
understand the words to the songs and follow what was going on. I
could not always determine who was speaking and if I happened to figure
out who was speaking I was normally to far away to read their lips.
Add, the fact that, English is only about 35% readable on the lips
and you can see why I became frustrated and was no longer enjoying
my trips to see the Magic.
For my
students, many cannot read yet or do not read well, so scripts were
of no use to them. Many of their parents do not know American Sign
Language well enough to interpret a show, if they know it at all.
Think of these children in a glass box. They can see all that goes
on but there is no sound to explain what is happening. Their parents
can try to explain the action but it often becomes confusing and frustrating
to them and the children. This was a frequent complaint I would hear
when the kids came back from their trips to Walt Disney World. While
their parents and siblings are enjoying the show they are sitting
watching the equivalent of a silent movie without the benefit of captions.
To resolve
this problem Disney has contracted with a company to provide professional
interpreters who are skilled in theatrical interpretation in American
Sign Language for many of the shows and attractions where language
is crucial to the understanding of show or attraction.
How it works:
The company
that Disney has contracted with interprets the shows on a rotating
schedule throughout the week. Over the past year I have been aware
of the interpreters, they have offered interpretation at many of the
shows once per day at the park being interpreted that day.
At least
2 weeks prior to your planned visit contact the coordinator and he/she
can fax or email you a copy of a previous weeks schedule to give you
an idea, how to plan your vacation. I usually contact him a little
over 60 days prior to my trip. This allows you to arrange Advance
Reservations if you plan to use them. If there is a problem with
times ask to speak to a supervisor and explain that you must go by
a schedule provided for the sign language interpreting and they will
do their best to accommodate you. Remember that Advance Reservations
are not traditional reservations so give yourself as much time as
possible to eat and get to your next show.
Since
I travel alone or with adults entirely, I usually plan one day to
watch the interpreted shows and a later day for the rides. This may
not be possible with children so you may want to start or end with
the interpreted park and then hop to another park or go back to your
hotel and swim, nap and relax. Following the schedule can be hectic
and a bit of a hassle at times but once you see the interpreted shows
you will probably agree that it is well worth it.
Plan
to be 30 minutes early for shows so you can be seated in the proper
area for the interpreters. This is especially true for parades as
the viewing area is often shared with wheelchair guests and can get
filled quickly. I find that once the interpreters know you are in
the park for that day they will look out for you and check with you
to see if you are planning to go to the next interpreted venue. You
must be clear to the castmembers seating you that you need to be in
the area reserved for guests needing sign language interpretation.
This is especially true if you also are using a wheelchair as wheelchair
seating for the shows is not always in the same area. Do not let them
tell you they cannot accommodate both because they can and do.
When
and where are the interpreted performances:
Editor's
Note: When you arrive at your first WDW park, go to Guest Services
and ask them to print out the interpreted performance schedule for
the next week or two (depending on how long you will be at WDW).
I first
saw an interpreted performance last June, almost a year ago. I had
not gone to see it knowing it was interpreted but to see a castmember
that went through school with my daughter from elementary to high
school perform. While I had enjoyed watching her perform many times
I had never understood the words to the music and the dialog. I
was totally blown away. The two interpreters made a clear picture
of what was going on and I could understand every word. I had tears
of joy running down my face.
Special
events such as Night of Joy, Mickey's Very Merry Christmas Parade
and the Candlelight Processional also have interpreted performances.
You can also request interpretation for other shows where the dialog
is an essential part of the experience. I have had interpretation
for Hoop Dee Doo, Pleasure Island's Comedy Warehouse and Adventurers
Club and a Pin Talk given by Scoop Sanderson given at Exhibition Hall
in the Magic Kingdom.
Also
available on some rides and shows are video captioning, reflective
captioning, handheld captioning (MK and EPCOT, assistive listening
devices and written aids.
How do I request ASL interpretation:
At LEAST
TWO (2) WEEKS prior to your visit contact MARK JONES, Deaf Services
Coordinator, Walt Disney's Services for Guests with Disabilities at
407-824-4321 (voice) or 407-827-5141 (tty). Also let him know if you
need a special type of interpreting such as tactile or close vision
for the deaf-blind.
What
did I like and dislike about the services available:
The quality
of the interpreting was excellent each time I have visited the parks.
I can't say I have found one interpreter that was bad. All are good
and some are absolutely superb. It is very ASL for the shows but if
you are the only person needing interpretation at a talk or on a ride
they will sometimes ask your preference. This is appreciated although
I personally prefer ASL. Some people may feel that sign language interpretation
is distracting to the show but I find that most people are fascinated
by it. Those who are bothered will usually move so it is out of their
sightline.
The interpreters
are usually placed on the far right so you do not always get the best
view but it is a workable compromise and seems to be pretty standard
in theatrical interpreting I have seen and not unique to Disney.
It would
be nice if they would reserve seating in all shows where there is
a clear view of the interpreters. One that particularly stands out
is Diamond Horseshoe Saloon Revue. People always seem to come in before
the previous show ends and take up seats that would give a clear view
of the interpreters. Since I can't do that in a wheelchair I am stuck
with an obstructed view each time for this show. Since there is only
one interpreted show that day I am stuck.
More
interpreting would be great. I would love to see some of the music
groups at EPCOT interpreted such as the Voices of Liberty and Off
Kilter. Of course, I can enjoy Off Kilter without interpretation but
miss out on the words. Voices of Liberty, without interpretation,
are not even worth bothering with. Boring.
I really
enjoy the characters that take the time to sign. At Mickey's Very
Merry Christmas Parade during dinner at Liberty Tree Tavern Minnie
signed to me. I was surprised that she realized I used sign language
but really enjoyed it.
Also
the non-face characters that communicate entirely through pantomime
are wonderful. They really make the day.
Finally
be sure to contact Disney and let them know what you like and dislike
after you have experienced it. Be sure to include the good as well as
the not so good. Without feedback, there is no way for them to know
whether or not they are providing what works for your needs.
UPDATE:
3/2002 - On March 12, my 54 birthday, my husband and I went to Hoop
Dee Doo. Because we were staying at Coronado Springs we choose to
drive to Ft Wilderness and go to the MK from there then come back to
Ft Wilderness for Hoop Dee Doo. This worked well. We have attended Hoop
Dee Doo many times with our daughters but this was our first time for
just the 2 of us. Also the first time to see it with interpreters since
I started to lose my hearing. Vince and Tara were the interpreters and
they did a great job. Tara even realized that I could not understand
the castmember asking me about my birthday and came and interpreted
for me. The jokes were as corny as ever and the show was terrific. The
food was the also the same as before. Nothing truly great but decent.
I had a great birthday. ( Lisa Crawford)
Read Lisa's
Keys to the Kingdom Tour report!
These are
my opinions only, from the experiences I have had over the past year
at Disney. They may or may not be shared by others. I welcome your comments
and questions. You may contact me at lisacasl@aol.com.
Lisa Crawford
(Thanks
to Kristina Robinson for writing the original page in
1997.)